• Спецоперация на Украине
  • Наша победа
  • Спасти газету
28 мар 2023 г.
  • Рубрики
    • Новости
    • Точка зрения
    • Политика
    • Экономика
    • Происшествия
    • Общество
    • Здравоохранение
    • Экология
    • Наука и образование
    • Культура
    • Спорт
    • Туризм
    • Фоторепортаж
    • Видео
    • После публикации
    • Рады помочь
    • Законодательные акты
  • Все публикации
  • Картина дня
  • Новости
  • Проекты
  • Собеседник
Search
Search
  • Главная
  • Все публикации
  • Точка зрения
  • Потерянный рай

Потерянный рай

№123  от 23 апр 2014 г.
Дата публикации: 23 апр 2014 г.

«Лицам, поддерживающим военную оккупацию Украины, вход в наш музей не желателен», – такую табличку корреспондент российской газеты «Культура» увидел в Киеве, на Андреевском спуске, в коридоре музея Михаила Булгакова.

Марина Каминская
Марина Каминская
894

Да, это куда круче, чем вызывавшее усмешку многих писателей-современников Булгакова и, верно, его самого: «Пиво — только членам профсоюза».

У каждой революции есть свой трагикомический гротеск, своя порция чертовщины. Каждая, с каких бы лозунгов она ни начиналась, пускается в поиск предполагаемых единомышленников из числа талантов и гениев прошлого, проводит ревизию духовных ценностей и самого языка. Нынешняя украинская революция в языковом вопросе отличилась так, что «языковой» в преломлении к украинским событиям впору рифмовать с «пороховой».

Революционные волны распространяются дальше географических границ. Превращение вопроса о языке в краеугольный камень новой украинской революции наполнило новыми надеждами и ратующих за чистоту русского языка жителей России.

— Если там люди сражаются за русский язык и готовы отдать жизнь за свое право говорить на нем, то нашим должно быть стыдно его коверкать. Меня и раньше коробило от всяческих «мерчендайзеров» и прочих англицизмов и американизмов, заполонивших нашу речь, как сорная трава, а теперь я и вовсе слышать их не могу. Теперь произнести такое слово для меня, все равно что совершить предательство по отношению к русской культуре, — такое мнение услышала я недавно в одной из ростовских библиотек.

12 апреля в России проходил «Тотальный диктант». Число участников нынешней акции заметно увеличилось в сравнении с предшествующими. Люди говорили о своем желании выразить таким образом уважение к родному языку. Не исключено, что в какой-то мере это было и откликом на украинскую революцию, а также связанные с ней недружественные по отношению к России поступки и высказывания Запада.

На этом фоне как-то странно было слышать транслируемые по ростовским телеканалам разговоры представителей местной власти о том, стоит ли вводить в донской столице должность сити-менеджера. Не сама идея удивляла, а именно это словечко. Как-то совсем уж чужеродным воспринималось оно в эти дни. (Сити-менеджер – это, кстати, городской управляющий, а упомянутый библиотекарями мерчендайзер — товаровед).

Но еще больше поразил Владимир Вольфович Жириновский. Такой патриот, и вдруг восстает против нашей буквы «Ы»! Ему в ней, правда, видится азиатчина. Но это только один аргумент. Дальше следует второй: это «Ы» чуждо европейцам… Как это Лукашенко из Беларуси, где звук «Ы» очень даже в чести, не прислал еще своего «фи»! А кроме того, что же это получается: если вскоре переориентируемся и вновь крепко-крепко задружим с Поднебесной, то должны ради этой дружбы расстаться с буквой «Р», которую китайцы трудно выговаривают, заменяя ее на «Л»? И кто ж будет уважать такую «Лоссию»? Страшное дело эти революционно-лингвистические волны…

Несколько лет назад в Ростовском музее современного изобразительного искусства проходила выставка работ виртуозного художника-графика Александра Аксинина, которого нередко называют львовским Дюрером.

Один из выпускников того же Львовского полиграфического института, где учился Аксинин, рассказывал на открытии выставки о необыкновенной интеллектуальной и духовной атмосфере, царившей там еще до конца 1970-х. Особенно в этом рассказе всех поразила такая картина: преподаватели — человек пять-шесть — на перемене или в другое свободное от лекций время частенько становились в кружок и обсуждали что-то на разных языках: один подавал реплику на русском, второй отвечал на украинском, третий продолжал разговор на польском или чешском, словацком. И все друг друга понимали, потому что каждый владел любым из этих языков.

Сегодня об этом можно только грустно вздохнуть, как о потерянном рае…                    

Распечатать
Подпишитесь на нас в:
Google Yandex
Поделиться:
Сообщить об ошибке

Сообщение об ошибке

*
*
Смотрите также
Ещё
Loading...
Наше время
Точка зрения
Мы любим свой город?!
Мы любим свой город?!

Подумать на эту тему меня заставил прошедший накануне в Ростове субботник. Он стал первым в этом ...

Подробнее
Loading...
Районы
Архив
←
→
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Loading...
Loading...
Loading...
Наши партнеры
Ростов без наркотиков Журналист Крестьянин АРС-ПРЕСС Дон ТР
  • © ГУП РО «Редакция газеты «Наше время» (2000–2020)
  • Сетевое издание «НВ газета» зарегистрировано в Роскомнадзоре 04.09.2015 г.
  • Номер свидетельства ЭЛ № ФС 77 - 62951.
  • Юридический адрес: 344082, г. Ростов-на-Дону, пр. Буденновский, 37.
  • Фактический адрес: 344006, г. Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 18.
  • Главный редактор - Вера Николаевна Южанская
  • Учредитель: ГУП РО «Редакция газеты «Наше время»
  • Справка: +7 (863) 250-90-90, ntime@rostel.ru

Разработка сайта: INTEGRANTA

  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • О газете
  • Авторы

Разработка сайта: INTEGRANTA