...или кому из трудовых мигрантов нужно знать русский язык?
В Ростовской области трудятся примерно 30 000 мигрантов из ближнего зарубежья. Кого из них напрямую касается закон, вступивший в силу 1 декабря нынешнего года, обязывающий иностранных работников знать русский язык?
Закона ждали давно существование языкового барьера не один год затрудняло продвижение трудовых мигрантов на наш рынок труда, констатируют сотрудники УФМС России по РО. Однако требования ко всем мигрантам теперь разные все зависит от того, где именно они хотят получить рабочее место. Большинство иностранцев, работающих на Дону, более 22 тысяч человек трудятся у физических лиц, для чего приобретают патент. К ним законодатель не предъявил никаких требований по части знания русского языка.
А вот иностранцам, желающим работать в сферах ЖКХ, обслуживания населения или торговли, придется теперь предоставлять сертификат, подтверждающий их знание русского на базовом уровне, поскольку их работа требует контакта с клиентами. Тест для получения этого документа можно пройти в одном из университетов Дона: ЮФУ, ДГТУ, РГМУ, РГСУ.
Для получения разрешения на работу в миграционную службу взамен сертификата можно предоставить и другие документы. Например, диплом (аттестат) об образовании, полученном на территории СССР. Или документ об образовании, выданный в России после 1 сентября 2001 года. А вот трудовым мигрантам из Белоруссии, где русский язык является вторым государственным, сертификат не требуется они и без него владеют языком.
Для облегчения адаптации УФМС России по РО подготовило для иностранцев 8 специальных площадок, где можно пройти курсы изучить не только русский, но и ознакомиться с блоками по российским истории и законодательству. После прослушивания курса выдается справка, которая ни в коей мере не является аналогом сертификата, предупреждают сотрудники донской миграционной службы.
Сегодня желающих посещать адаптационные курсы немного, в основном это граждане Афганистана, рассказали