Комикс на театральной сцене — это как? ­— спросите вы. — Весьма любопытно, — ­отвечу я и отправлю вас смотреть новый спектакль, который идет на малой сцене Ростовского областного академического молодежного театра.

Спектакль «Киллер Джо» поставлен по одноименной пьесе современного американского актера и драматурга Трейси Леттса — обладателя Пулитцеровской премии, пятикратного лауреата премии «Тони», ее британского аналога премии «Оливье» и шести премий «Джефф» за лучшую пьесу. К его произведениям не раз обращались театральные режиссеры различных стран. Только «Киллер Джо» был поставлен на 12 языках. Теперь дошла очередь и до русского.

Спектакль по этой пьесе отобрали в феврале во время недели работы Экспериментальной творческой лаборатории Олега Лоевского. Тогда зрители увидели только эскиз будущей постановки. Теперь она закончена.

Пожалуй, «комикс» ­ самое точное определение для этого спектакля. И дело не в том, что по замыслу режиссера Михаила Заеца актеры периодически застывают в комичных, нелепых позах, а над их головами всплывают таблички с репликами. «Комиксовым» ­ комичным и даже гротескным ­ является само действие. Главная его интрига закручивается вокруг идеи убить мать и бывшую жену, чтобы получить кругленькую сумму страховки.

Эта «светлая» мысль приходит в головы отцу и сыну среднестатистического американского семейства: «Кто расстроится, если мамы вдруг не станет?» Для такой работенки они нанимают мастера на все руки, киллера и по совместительству полицейского Джо. Но загвоздки случаются одна за другой… Для начала Джо влюбляется в сестру и дочь заказчиков ­ Дотти, а потом и вовсе оказывается, что их всех подставили… Раскрывать всех перепитий сюжета не будем, раскроем только одну примету, в действенности которой можно убедиться во время просмотра спектакля. На заметку всем барышням: сообщать возлюбленному о беременности, держа его на мушке пистолета, — к долгой и счастливой семейной жизни.

Этот динамичный спектакль с неожиданными поворотами сюжета и яркими, насыщенными характерами персонажей, которые прекрасно воплотили на сцене актеры Молодежного театра, будет весьма интересен зрителям. Особенно порадуется молодежь — герои разговаривают современным, полным юмора языком. Спасибо переводчикам. А вот зрители старшего поколения могут, напротив, отнести это к минусам спектакля — уж слишком живой и «непричесанный» лексикон у персонажей. Местами сомнительной цензурности.

Впрочем, мнения у всех разные, а долгие аплодисменты, которыми зрители наградили актеров на премьере спектакля, говорят о том, что публике спектакль понравился. Вы можете составить свое мнение, приходите и смотрите.