«Узелки» на память после главной книжной ярмарки России

Фото с сайта anna-news.info

Русских ценят за самобытность

Московская международная книжная ярмарка прошла уже в 32-й раз. За пять дней ее павильоны на ВДНХ посетило более 80 тысяч человек – это ли не свидетельство интереса к чтению и книге?! Правда, не факт, что к бумажной.

В рамках ярмарки состоялось множество конференций, презентаций, творческих встреч. Выступая на одной из них, Владимир Григорьев, заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, сообщил, что, согласно статистике, тиражи бумажных книг в России сокращаются. При этом наблюдается рост числа книг электронных.

К сожалению, сокращение бумажных книг – это общемировая тенденция. Только китайцы еще держатся. КНР – единственная страна, в которой количество изданных в прошлом году бумажных книг оказалось больше, чем в предыдущем.

В какой бы форме книги ни выходили, главные вопросы для их издателей: «Будет ли следующее поколение читающим? Как приохотить детей к чтению?»

Неудивительно, что на ММКЯ-2019 большой блок программ посвятили книгам для детей и юношества. Причем впервые его готовили совместно с Болонской ярмаркой детской книги, в своем роде – самой авторитетной.

Есть две хорошие новости, которые появились благодаря такому международному сотрудничеству. В будущем году в России пройдет Всемирный конгресс Международного совета по детской книге. Он существует уже почти 70 лет, но никогда прежде не собирался в России. А в 2021 году в Москве состоится Первая международная детская книжная ярмарка.

Это значит, что в нашу страну приедет множество писателей, иллюстраторов, книгоиздателей, учителей литературы и детских психологов со всего мира, которые покажут самые свежие книжные новинки и обменяются опытом приобщения детей к чтению.

На нынешней книжной ярмарке, пожалуй, главным событием детской программы стала выставка «Нарисованные миры. 1001 выдающаяся детская книга со всего мира в Москве».

По словам Анастасии Скорондаевой, руководителя пресс-центра ММКЯ-2019, наша особая гордость: на этой всемирной выставке – 16 книг российских авторов.

Это не только современные писатели и не только художественная литература. Есть, к примеру, сборник «Обэриу». То есть произведения Даниила Хармса, Александра Введенского, Николая Заболоцкого, создавших в 1920-х годах экспериментальное литературное течение обэриутов. 

Значительная часть российского списка – книги научно-популярные. К примеру, «От динозавра до компота. Ученые отвечают на 100 (и еще 8) вопросов».

Я слышала уже опасение от библиотекарей: как бы совместный с Болонской ярмаркой проект не привел к тому, что российские авторы станут ориентироваться на западный книжный рынок и подгонять под него тематику и стиль своих сочинений.

Словно предугадывая такую реакцию, куратор этой выставки Грация Готти подчеркнула, что у России – уникальная история и культура. Поэтому от российских авторов ждут самобытных книг.

Гранин снова победил

В рамках этой ярмарки состоялось оглашение победителей национального конкурса «Книга года-2019».

На него представили более 400 книг, которые соревновались в нескольких номинациях.

Лучшим прозаическим сочинением года признали роман Евгения Водолазкина «Брисбен». Это о музыканте, которого болезнь разлучила с его профессией. А в ней заключался смысл его жизни. Обрести новую точку опоры помогают путешествия в собственное прошлое, окрашенное творческими фантазиями.

В номинации «Поэзия года» премия досталась сборнику Дмитрия Воденникова «Небесная лиса».

Гран-при конкурса жюри присудило книге «О Данииле Гранине. Воспоминания».

Сборник составила дочь писателя – Марина Чернышева-Гранина. Он вышел в питерском издательстве «Вита-Нова» к 100-летию Гранина.

Напомню, что последняя написанная Даниилом Граниным повесть «Мой лейтенант» победила в 2012 году на конкурсе «Большая книга». 

Поэтки, блогерки, мамаши-монстры и просто великие дамы

Заметное внимание на обсуждениях и встречах ММКЯ-2019 уделили «женской теме». Причем в самых разных ее ракурсах.

К примеру, были дискуссии, посвященные феминизму.

Выступающих на них феминисток в соответствии с родом их занятий и принятыми в этом сообществе правилами называли поэтками, авторками, блогерками, медиаменеджерками… Такие слова непривычны, у многих вызывают улыбку. Однако разговор шел серьезный. О том, что феминистская литература все чаще поднимает острые социальные темы, прежде пребывавшие в тени. К примеру, о домашнем насилии.

Женскую тему не мог не затронуть и разговор о переведенной на русский язык детской книге финской писательницы Туве Аппельгрен «Веста-Линнея и мама-монстр».

Эта книга уже успела «засветиться» на российском сайте Irrecommend.ru. То есть: «Не рекомендую». Главная мысль автора антирецензии (молодой мамы): зачем нам книги, которые показывают лишенные тепла и сердечности отношения между мамой и дочкой? Непонятно, кому они адресованы (детям или все-таки взрослым), какой несут нравственный заряд. На МККЯ-2019 у этой книги был свой адвокат – «титулованный» российский педагог. Речь шла о том, что мир полон не только заботливых мам. Современные дети это видят. Поэтому вполне допустимо вводить в детские книги и странных мам, и сущих монстров.

Но смогут ли дети дать верную этическую оценку описанным в таких книгах ситуациям? Думается, что интересно было бы провести такие дискуссии и на местах: в библиотеках, школах будущих мам, студенческих клубах – почему нет?! 

Грация Готти хотя и считается прежде всего экспертом в области детской литературы, высказалась и по женской тематике. Сказала, что считает очень важным делом издание книг, посвященных великим женщинам.

Чего в Греции не хватает?

В Греции, как утверждал один из чеховских героев, все есть. Но, как выяснилось, русской литературы там не хватает. Мало в последние десятилетия переводят и издают в Греции современных российских писателей.

В России – сходная ситуация с литературой греческой. Большинство наших читателей на вопрос об известных им греческих писателях, скорее всего, скажут: «Гомер». Ну, может быть, еще назовут двух-трех древнегреческих драматургов, имена которых знакомы по школьному курсу античной истории.

Этот пробел Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям РФ и греческое Министерство культуры надеются восполнить с помощью перекрестной переводческой программы: с русского на греческий и с греческого на русский.

В ее рамках издательство ОГИ запустило целую серию «Греческая библиотека». На ММКЯ-2019 представили две прогремевшие на весь мир греческие книги: «Гостеприимного кардинала» Эпаминодаса Гонатаса и «Достойно есть» Одиссеаса Элиатаса. Это – первые «ласточки» проекта на российском книжном рынке.

Страшная месть Гуськова

Сегодня в мировом книгоиздательстве есть такая фишка: знаменитый писатель-современник составляет список рекомендуемых книг. И их издают серией с его именем как знаком рекомендации на обложке.

Такая «именная серия» есть у Захара Прилепина. Скоро на российских книжных прилавках появятся книги из «Коллекции Бегбедера».

Французский писатель и режиссер Фредерик Бегбедер стал почетным гостем ММКЯ-2019. Он пояснил, что его коллекция – это французская литература разных лет. Книги, которые нравятся Бегбедеру и которые, на его взгляд, помогают понять Францию и французов.

Бегбедер впервые посетил Россию еще в 1990-х. А затем отправил туда главного героя своего романа – специалиста по подбору фотомоделей для рекламных агентств.

В 2015-м он сам этот роман экранизировал. А на роль российского олигарха пригласил Алексея Гуськова.

– Теперь Алексей мне отомстил, – пошутил на книжной ярмарке в Москве Фредерик Бегбедер.

«Месть» заключается в том, что теперь Алексей Гуськов снял фильм. Себе взял роль знаменитого детского писателя Шубина, который неожиданно впал в тяжелую депрессию. На роль издателя-магната позвал своего старого французского друга Фредерика.

Что из этого получилось, станет ясно уже скоро: их фильм «Элефант» стартует в кинотеатрах 19 сентября.

Другая правда Насти Каменской

Вернее, теперь уже – Анастасии Павловны. Ведь речь о новом детективном романе Александры Марининой, на страницах которого Анастасия Каменская предстает человеком, умудренным профессиональным и жизненным опытом. Его выход тоже отметили на ММКЯ-2019.

Кто-то подсчитал, что роман «Другая правда» – это уже 50-я книга Александры Марининой. Далеко не все они о детективных загадках, ключ к которым находит Каменская. Как поясняет Маринина, к помощи Каменской она обращается, только когда этого требует сюжетная интрига.

Интрига на этот раз закручена вокруг непридуманных событий. В основе романа – реальное уголовное дело. Его главный фигурант признан судом виновным, по сей день отбывает наказание.

В «Другой правде» некий журналист усомнился в добросовестности следствия по его делу и в том, что осужденный – это и есть настоящий преступник. Анастасия Павловна берется распутать этот старый детективный клубок…

Александру Маринину спрашивают, когда «Другую правду» экранизируют. Никто даже не сомневается, что Каменскую вновь сыграет Елена Яковлева. 

Однако, по мнению писательницы, на этот раз кина не будет. Потому что в этой книге разговоров, пожалуй, больше, чем действия. Для фильма это минус. Марининой трудно представить, что «Другую правду» переведут на киноязык.

Возможно, кинематографисты изловчатся и придумают, как сделать фильмом и такую «некиногеничную» книгу. Тогда тем более лучше сначала «Другую правду» прочесть.