Стартовал проект Love stories Ростовского музыкального театра

Волхвы становятся то нью-йоркскими бездомными, то парикмахерами или продавцами модного магазина…

Притяжение «Телефона»

Love stories – это две одноактные оперы, объединенные в одну программу: «Дары волхвов» Дэвида Конте и «Телефон» Джан Карло Менотти. Причем «Дары волхвов» прежде на российской сцене не шли. Так что первыми среди россиян эту оперу услышали ростовские зрители.

Вечера одноактных опер с «Телефоном» Менотти звучат в мире уже не один десяток лет. Традиция началась благодаря «Медиуму», истории мистико-драматической.

Эта история родилась в воображении Менотти (он был не только композитор, но и либреттист) после посещения спиритических сеансов. Менотти показалось, что какие-то таинственные вещи там происходить все же могут.

«Телефон». Бен никак не может признаться в любви Люси из-за телефона, который беспрерывно звонит...
«Телефон». Бен никак не может признаться в любви Люси из-за телефона, который беспрерывно звонит...

Он придумал ситуацию, в которой женщина, выдающая себя за медиума, делает на спиритических сеансах свой маленький бизнес. Но с потусторонним нельзя шутить. Однажды она буквально ощущает на себе прикосновение кого-то невидимого.

В итоге череды драматических событий проливается кровь. Настоящая. К тому же невинной жертвы.

Эту оперу публика встретила на ура (премьера состоялась в 1940-х годах). Единственно, чем была недовольна, – короткая она очень…

Джан Карло Менотти не стал дописывать «Медиума». В пару к этой опере (но по принципу контраста) он сочинил «Телефон». Вернее, даже так: «Телефон, или Любовь втроем». Но это не о банальном любовном треугольнике. Соперником Бена, который влюблен в хорошенькую Люси, становится… телефон. Ведь говорить по телефону Люси способна без конца. Бен даже не может признаться ей в любви: мешают телефонные звонки.

В итоге Бену не остается ничего другого, как обратиться к Люси с просьбой о руке и сердце посредством телефонной связи.

«Телефон» – это живые, игривые мелодии. На от них на душе легко.

Сегодня в России «Телефон» в паре с «Медиумом» идет только на Камерной сцене Большого театра. Эту дилогию Менотти часто распаровывают. В проекте Ростовского музыкального театра молодой режиссер Дарья Борисова решила объединить «Телефон» с «Дарами волхвов».

Еще одно открытие О’Генри

Проект Love stories сделан для Камерной сцены Ростовского музыкального театра. При этом ее пространство увеличивают большие окна перед задником сцены (художник-постановщик Степан Зограбян).

«Дары волхвов». Он продал часы, чтобы подарить любимой гребень, а она остригла и продала свои волосы, чтобы купить ему цепочку для часов.
«Дары волхвов». Он продал часы, чтобы подарить любимой гребень, а она остригла и продала свои волосы, чтобы купить ему цепочку для часов.

Эти окна используются в обеих постановках. В «Дарах волхвов» за ними открывается красивый ночной пейзаж, а сами окна превращаются то в витрины магазинов, то в пространство воспоминаний, то в место, откуда волхвы наблюдают за персонажами этой истории и поют свой жизнерадостный рождественский гимн. В «Телефоне» благодаря окнам-витринам действие выходит за стены маленькой комнатки Люси.

Музыкальный руководитель проекта и дирижер Алексей Шакуро считает, что музыкальный язык этих опер непрост для исполнения, но ясен для восприятия. В отношении «Телефона» с этим трудно не согласиться. А в том, что касается «Даров волхвов», можно поспорить. По части восприятия.

Впрочем, восприятие обеих опер облегчает то, что артисты поют на русском языке. Хотя нынешняя общемировая тенденция – это исполнение опер на языке оригинала. 

Уже много лет этому правилу следует и Ростовский музыкальный театр. Хорошо, что для этой дилогии он сделал исключение.

Оба либретто перевела на русский сама Дарья Борисова. По ее мнению, когда певец поет на родном языке, его партия богаче эмоциональными оттенками. 

Еще недавно казалось, что название рассказа О’Генри «Дары волхвов» стало такой же частью культурного кода, как и его библейский первоисточник. Но премьера свидетельствует, что увы… Многим нынешним зрителям данный сюжет не известен, ассоциации в связи с этим названием отсутствуют.

Зато сама история, пропетая артистами Ростовского музыкального театра, зрителей трогает до слез. Сюжет тот же, что и в рассказе: молодые супруги, ради того чтобы порадовать друг друга рождественским подарком, расстаются с самым дорогим, что у них есть. Жена отрезает и продает свои роскошные волосы, муж – отцовские карманные часы. На эти жертвенные деньги она покупает ему золотую цепочку для часов, а он ей – дорогой гребень…

Возможно, благодаря этому оперному проекту кто-то из зрителей еще откроет для себя и творчество литературного классика О’Генри.

Менотти и скрипач из Ростова

Мир, как известно, тесен. Вот и у Менотти был знакомый родом из Ростова. Мало сказать знакомый, этому человеку композитор посвятил свой инструментальный концерт.

Речь о выдающемся скрипаче Ефреме Цимбалисте. Он родился в Ростове в 1889 году, с золотой медалью окончил Санкт-Петербургскую консерваторию, а в 21 год прославился своей игрой на весь мир.

Незадолго перед Революцией Цимбалист поехал на гастроли в Штаты и остался там навсегда. В СССР его не считали идейным врагом, встречали с почетом.

Когда Цимбалисту исполнилось 60 лет, он объявил об окончании артистической карьеры. Но спустя три года, к радости поклонников, решил вернуться на сцену. Его большой поклонник – композитор Джан Карло Менотти – посвятил ему свое сочинение.

 Знал ли Джан Карло Менотти, что Цимбалист родом из Ростова? Думал ли, что когда-нибудь и в этом городе прозвучит его музыка?

Она вполне созвучна характеру южной столицы. И, может быть, так же, в порядке эксперимента, Ростовский музыкальный театр задумает еще один подобный проект и обратится к другим операм этого интересного композитора.