• Спецоперация на Украине
  • Наша победа
7 июл 2026 г.
  • Рубрики
    • Новости
    • Точка зрения
    • Политика
    • Экономика
    • Происшествия
    • Общество
    • Здравоохранение
    • Экология
    • Наука и образование
    • Культура
    • Спорт
    • Туризм
    • Фоторепортаж
    • Видео
    • После публикации
    • Рады помочь
    • Законодательные акты
  • Все публикации
  • Новости
  • Проекты
  • Собеседник
  • Мне нужна мама
  • Спасти газету
Search
Search
  • Главная
  • Все публикации
  • Культура
  • Кино и книги. Выпуск 4

Кино и книги. Выпуск 4

Клуб читателей
Дата публикации: 8 окт 2022 г.

Экранизация книг всегда вызывала интерес у читателей и зрителей. В современном мире связь двух важнейших из искусств – кинематографа и литературы – ощущается еще сильнее.

Любовь Позднякова
Любовь Позднякова
1146

Нередко выход фильма является толчком к прочтению книги и наоборот.

В нашей рубрике «Кино и книги» – сокращенно «КиК» – будем говорить об экранизации текстов разных лет. Присоединяйтесь!

У. Голдман,
«Принцесса-невеста»

Свою книгу «Принцесса-невеста», в которой есть все – любовь, приключения, великаны, фехтование, магия – известный голливудский сценарист Уильям Голдман издал в 1973 году. Сказка, которую до этого он рассказывал своим детям перед сном, пришлась по душе читателям и вскоре стала бестселлером.

Кинокомпания Fox выкупила у Уильяма Голдмана права, но за десять лет экранизация так и не случилась. Хотя намерение выражали сразу несколько известных режиссеров. В конце концов автор выкупил права обратно.

В 1987 году экранизация все-таки вышла в прокат. Сначала работу режиссера Роба Райнера по сценарию Голдмана зрители приняли весьма прохладно. Но, удивительное дело, со временем популярность фильма «Принцесса-невеста» стала расти так, что он попал в список самых лучших, самых смешных и самых страстных. Сейчас, тридцать пять лет спустя, волшебные светлые книга и фильм по-прежнему востребованы.

Сюжет фильма: дедушка приходит к больному внуку с книгой «Принцесса-невеста» и начинает ему читать про вымышленную страну Флорин, прекрасную девушку по имени Лютик, молодого батрака Уэстли, который на все подтрунивания красавицы отвечал лишь: «Как пожелаешь». Со временем оказалось, что между ними взаимная любовь. Чтобы заработать на свадьбу, Уэстли отправляется попытать удачу за море...

Пересказывать сюжет дальше будет непростительно. Потому что с этого момента и начинается все самое интригующее, волнительное и загадочное.

В 1988 году актер Кэри Элвес (Уэстли) встретился с папой римским Иоанном Павлом II, который поинтересовался: «Вы тот самый актер из «Принцессы-невесты»? Очень хороший фильм. Очень смешной». Для актера это стало подтверждением, что он снялся действительно в стоящем фильме.

Существует мнение: своей фэнтезийной «Принцессой-невестой» Уильям Голдман задал остальным авторам такую планку, что писать сказки по-прежнему и надеяться на успех стало невозможно.

«Как переутомишься, ужасные вещи случаются. В тот вечер, когда твой отец сделал мне предложение, я как раз переутомилась».

«В десять лет знаешь, что бы ни случилось, все будет хорошо».

«Дурака учить, что мертвого лечить».

«Жизнь копирует искусство, искусство – жизнь».

Рудольф Эрих Распе,
«Приключения барона Мюнхгаузена»

Может, не все знают, но барон Мюнхгаузен – точнее, Карл Фрид­рих Иероним фон Мюнхгаузен – существовал в реальности. Жил в XVIII веке в Нижней Саксонии (Германия). В молодости служил в России, в императорской армии. Потом вернулся на родину.

Мюнхгаузен рассказывал такие невероятно веселые истории, что они стали переходить из уст в уста.

Его знакомый, библиотекарь, археолог, нумизмат Рудольф Эрих Распе в 1785 году выпустил байки Мюнхгаузена в виде сборника – цельного произведения с единым рассказчиком, опубликованного на английском языке в Оксфорде. Немецкий писатель Август Бюргер перевел книгу на родной язык Мюнхгаузена, дополнив еще несколькими рассказами. В оригинале книга состоит из 28 рассказов.

В России первый перевод в 1791 году сделал Николай Осипов, но классикой считается пересказ Корнея Чуковского 1928 года.

Существует как минимум 15 экранизаций про барона Мюнхгаузена, в том числе в виде анимационных фильмов.

В СССР драматург Григорий Горин на основе сюжетов про приключения Мюнхгаузена написал пьесу «Самый правдивый», воплощенную в театральной постановке с Владимиром Зельдиным в главной роли.

После этого режиссер Марк Захаров загорелся идеей снять фильм о бароне, живущем в мире своих фантазий, которые имеют свойство сбываться. На главную роль никто особо не претендовал, потому что Марк Захаров сразу решил, что это будет... Олег Янковский, снявшийся у него в «Обыкновенном чуде». Премьера «Того самого Мюнхгаузена» состоялась 1 января 1980 года.

Киноманы давно уже разобрали фильм на цитаты.

«Умное лицо – это еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица».

«Всякая любовь законна, если это – любовь».

«Любовь – это аксиома, которую постоянно нужно доказывать».

«Сначала намечались торжества, потом аресты; потом решили совместить».

«Чтобы влюбиться, достаточно минуты. Чтобы развестись, иногда приходится прожить двадцать лет вместе».

«Я не боялся казаться смешным. Это не каждый может себе позволить».

Распечатать
Подпишитесь на нас в:
Google Yandex
Поделиться:
Сообщить об ошибке

Сообщение об ошибке

*
*
Смотрите также
Ещё
Loading...
Наше время
Точка зрения
Инвестиционный штиль посреди геополитического шторма. Почему инвесторы стали обходить стороной Ростовскую область?
Инвестиционный штиль посреди геополитического шторма. Почему инвесторы стали обходить стороной Ростовскую область?

Донские власти ищут объяснение снижению инвестиционной активности в регионе.

Подробнее
Loading...
Районы
Архив
←
→
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Loading...
Loading...
Loading...
Наши партнеры
Ростов без наркотиков Журналист Крестьянин АРС-ПРЕСС Дон ТР
  • © АНО «Редакция газеты «Наше время» (2000–2023)
  • Сетевое издание «НВ газета» зарегистрировано в Роскомнадзоре - свидетельство Эл № ФС77-62951 от 04 сентября 2015 г. В запись о регистрации СМИ внесены изменения  в связи со сменой учредителя 22 августа 2023 г.
  • Номер свидетельства ЭЛ № ФС 77-85684.
  • Юридический адрес: 344068, г. Ростов-на-Дону, пер. 4-й Автосборочный, 1.
  • Фактический адрес: 344006, г. Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 18.
  • Главный редактор - Вера Николаевна Южанская
  • Учредитель: АНО «Редакция газеты «Наше время»
  • Справка: +7 (863) 250-90-91, ntime@rostel.ru

Разработка сайта: INTEGRANTA

  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • О газете
  • Авторы
  • Политика конфиденциальности персональных данных

Разработка сайта: INTEGRANTA