• Спецоперация на Украине
  • Наша победа
  • Спасти газету
1 июн 2023 г.
  • Рубрики
    • Новости
    • Точка зрения
    • Политика
    • Экономика
    • Происшествия
    • Общество
    • Здравоохранение
    • Экология
    • Наука и образование
    • Культура
    • Спорт
    • Туризм
    • Фоторепортаж
    • Видео
    • После публикации
    • Рады помочь
    • Законодательные акты
  • Все публикации
  • Картина дня
  • Новости
  • Проекты
  • Собеседник
Search
Search
  • Главная
  • Все публикации
  • Наука и образование
  • Учимся говорить по-русски

Учимся говорить по-русски

Дата публикации: 7 мар 2019 г.

Тему неграмотной речи мы начали обсуждать с нашими читателями с подачи доктора филологических наук, профессора, автора книг по риторике Георгия Хазагерова.

Ирина Хансиварова
Ирина Хансиварова
985
Фото с сайта www.i.ytimg.com Фото с сайта www.i.ytimg.com
В интервью «НВ» Георгий Георгиевич говорил об опасной болезни общества – тяжелой форме неграмотности: «Мы теряем умение понимать и говорить».

Тема вызвала интерес у читателей, а в социальных сетях появился проект #понимайрусский. Наши подписчики присылают свои истории о том, как безграмотность и неумение говорить мешают людям понять друг друга. Некоторые из них мы попросили прокомментировать Георгия Георгиевича:

– Не все присланные читателями примеры имеют прямое отношение к русскому языку. Я насчитал три такие истории. Одна из них – от подписчика Александра.
 
 «Замечаю, – пишет он, – что в быту многие слова заменяются уникальными «омонимами» (слова, которые пишутся одинаково, но не имеют ничего общего в значении). Такими как «этот», «это», «там». Думал, это только у моей жены, но нет! Обратил внимание, так разговаривает большая часть моих знакомых в семьях: принеси мне это, возьми там.

В связи с этим история из моей жизни:

 «Саша, борщ ПОЭТОВАЙ», – попросила жена.

Я посолил, а нужно было помешать».

Здесь речь идет не об омонимах, а об указательных местоимениях. Есть такой русист – Евгений Флорентович Киров, он писал, что есть аналоги местоимений и для глаголов, и называл их «местоглаголья». «Поэтовай» – хороший пример такого «местоглаголья».

Вторая история, присланная Николаичем, касается производства:

«...Рабочий момент. Проводим сверку образцов при настройке заказа в тираж. Контролер-женщина не принимает первый образец, затем второй, выявляет мелкие помарки, недочеты. Каждый раз устраняем мелкие непринципиальные недочеты, которые не влияют на качество выпускаемой продукции. При следующей сверке говорю ей: «Петровна, ну ты и перфекционистка», – и ухожу доводить процесс до идеала.

Через несколько минут ко мне подходит мастер с ироничной улыбкой и сквозь смех спрашивает: «Зачем ты оскорбляешь контролера?»

Что здесь сказать? Многие люди принимают незнакомые им иностранные слова за ругательства. Похожим образом поступают те публицисты, которые воюют с заимствованными словами, а надо бы – с ругательствами.

И, наконец, история третья. От Валентины из Ростовской области. Скорее даже не история, а вопрос. Она услышала, как ведущая одной из музыкальных программ на радио FM сказала в эфире, что в радиостудию «пришли три мужчины». «Разве не трое мужчин? – спрашивает подписчица. – Или в русском языке произошли изменения в правилах о падежах?»

Валентина права. Следовало сказать «трое мужчин», но норма сейчас расшатана, и сами лингвисты не очень ревностно защищают ее. Так что, думаю, можно сказать и «к нам пришли три мужчины». Можно, но не нужно.

Читайте по теме:

«Кризис смыслов?»

«Учитесь говорить»

«Не превращайте страну в дикое поле»
Распечатать
Подпишитесь на нас в:
Google Yandex
Поделиться:
Сообщить об ошибке

Сообщение об ошибке

*
*
Смотрите также
Ещё
Loading...
Наше время
Точка зрения
Виртуальная нереальность
Виртуальная нереальность

30 мая в Ростове на Красноармейской можно было наблюдать огромную очередь. 

Подробнее
Loading...
Районы
Архив
←
→
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Loading...
Loading...
Loading...
Наши партнеры
Ростов без наркотиков Журналист Крестьянин АРС-ПРЕСС Дон ТР
  • © ГУП РО «Редакция газеты «Наше время» (2000–2020)
  • Сетевое издание «НВ газета» зарегистрировано в Роскомнадзоре 04.09.2015 г.
  • Номер свидетельства ЭЛ № ФС 77 - 62951.
  • Юридический адрес: 344082, г. Ростов-на-Дону, пр. Буденновский, 37.
  • Фактический адрес: 344006, г. Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 18.
  • Главный редактор - Вера Николаевна Южанская
  • Учредитель: ГУП РО «Редакция газеты «Наше время»
  • Справка: +7 (863) 250-90-90, ntime@rostel.ru

Разработка сайта: INTEGRANTA

  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • О газете
  • Авторы

Разработка сайта: INTEGRANTA