Она похожа на пуговицу средних размеров, эта старинная печать, которую в Азовском историко-археологическом и палеонтологическом музее называют одной из самых драгоценных находок минувшего сезона.
Нет, с виду она довольно скромна. Бронзовая, ни рубинами, ни изумрудами, ни другими драгоценными каменьями не изукрашена, но второй подобной нет пока ни в одном из донских музеев. Да и у соседей наших тоже, пожалуй.
Нашим историкам больше известны средневековые печати другого типа подвесные. Они делались на твердом материале, как правило, на свинце, подвешивались к грамотам, предназначенным для длительного хранения. К примеру, подтверждающим
В центре печати звезда и крест, по ободку какая-то надпись Возможно, эта штука служила владельцу еще и амулетом?
Звезда и крест это личная эмблема купца или его рода. По ободку его имя: Бартоломео де Пичинас.
Даты на печати, конечно, нет, но относится находка к эпохе Золотой Орды. Высок процент вероятности, что это XIV век.
Сама печать, место ее обнаружения (окрестности Азова) позволяют предположить что-либо о ее владельце: откуда прибыл, чем здесь торговал, как жил, чем дышал?
Можно предположить такой сюжет: старенький отец выделил сыну небольшой капиталец
Впрочем, деньги он мог и занять
Возможно, он был владельцем или совладельцем одного из, говоря современным языком, предприятий по ловле и обработке рыбы.
К примеру, могло быть так: приезжает после путины наш Бартоломео к рыбакам, и старший из них ему говорит: «Барин, наготовили мы 20 бочек черной икры, 200 балыков, принимай товар, готовь монету».
Бартоломео запечатал бочки этой самой печатью с крестом и звездой и сел с рыбаками отметить удачное завершение дела. Перебрал маленько и не заметил, как потерял печать.
Во время наших прежних недавних встреч вы живописали другие сюжеты, подсказанные обнаруженными в ходе работы археологической экспедиции находками: кровавый набег Мамая, погубленный разбойниками ювелир
Отрадно, что трагические картины сменила сцена веселого застолья. Но насколько она реальна? Мог ли так запросто обитатель генуэзского или венецианского кварталов Азака пировать с работягами местными рыбаками?
Этот сюжет тоже мог быть и печальным: ведь в конце XIV века (осенью 1395 года) Тимур смерчем прошел по Азаку и его окрестностям. Возможно, Бартоломео стал одной из жертв, хотя это нашествие нельзя назвать непредсказуемым, и многие европейские купцы наверняка успели удрать отсюда без больших потерь.
Отставим грустные истории: пусть Бартоломео будет среди спасшихся
Хорошо, тогда вернемся к вопросу тонкостей общения итальянского купца с местными рыбаками.
Но пусть даже наш Бартоломео был итальянцем. И не просто итальянцем, а полноправным гражданином Генуэзской или Венецианской республик. Это вовсе не было синонимом богача, живущего в царских хоромах и окруженного хороводом прислуги.
Масштаб генуэзского или венецианского купца, жившего и совершавшего деловые операции в средневековом Азаке, сопоставим с масштабом появившихся в России в перестройку челноков. Штат у такого купца это обычно он сам
Словом, не так уж этот Бартоломео был и знатен и богат, чтобы ему претило разделить трапезу с азовскими рыбками.
Европейские купцы жили здесь достаточно долго для того, чтобы обрусеть?
Одновременно в тот период в Азаке проживали от ста до двухсот иностранных купцов. Некоторые приезжали всего
Случалось, что в браке или вне оного у заморских купцов рождались в Азаке дети от местных женщин.
Когда рано или поздно купец возвращался на родину, сына, даже рожденного вне брака, он забирал с собой. Или оставлял на воспитание до определенного возраста с тем, чтобы потом ребенка все же отправили к нему.
К судьбе рожденной вне брака девочки купцы, как правило, бывали более равнодушны. Оставляли некоторую сумму на приданое и считали отцовский долг исполненным.
Как сложилась личная жизнь купца Бартоломео? Было ли кому в Азаке грустить о его отъезде? Это мы вряд ли когда узнаем. Хотя?.. Раскопки в окрестностях Азова не прекращаются, и потому все возможно.