Еще одна «национальная идея» свалилась на наши головы... Я имею в виду массовый психоз россиян по поводу третьего места Сергея Лазарева на конкурсе Евровидения Как Сережа «звизданулся» с зияющих высот Напомню для несведущих (к счастью, такие есть): почти месяц перед этим событием российские каналы буквально бесновались, заранее предрекая Лазареву первое место на конкурсе европейской песни и мимоходом поливая грязью украинскую певицу Джамалу, которая готовила песню «1944» – о депортации крымских татар во время войны. Хотя, если убрать дату из заголовка, догадаться о теме можно лишь с глубокого бодуна. Этакая фига в кармане:
По скорости обнищания наши граждане в прошлом году вошли в тройку мировых лидеров, пропустив вперед лишь Аргентину и Украину. Над российским народом проводят эксперименты на выживаемость
Надя Савченко фонтанирует сюрпризами «Они же дети» У немецкого писателя Ганса Фаллады есть повесть – «Маленький человек, что же дальше?» Надiя Викторiвна Савченко именно такой маленький, не слишком грамотный, легковерный, фанатичный, доходящий до экстаза человечек. Из тех, кого в России называют «укропитеками». Зомбированное существо с исковерканными мозгами и психикой, которое волею судьбы попало между жерновами большой политики. И мне ее жаль…
Чего мы ждём в новом году от предсказателей, экономических показателей и дорожных указателей
Ростовчанина Константина Ярошенко осудили по законам негодяев
День славянской письменности – это наше всё
Беда России – не дороги и не дураки Чему нас учат Остап и Рио? Для меня темой недели (даже трагедией) стал уход Курбана Бердыева из ФК «Ростов». Потому что роль личности в истории еще никто не отменял, и потому ждут нашу футбольную команду разброд и шатание.
Агрессивный наплыв беженцев и мигрантов – это не только «закат Европы», но и опасность для России
50 лет назад Михаил Александрович Шолохов получил Нобелевскую премию Признали со скрипом зубовным Публикация первых трех томов «Тихого Дона» (1928-1932) принесла Шолохову всемирную известность. Уже в 1929 году произведение переводят на немецкий язык, через год - на ведущие языки Европы. В эмигрантских казачьих кругах эпопею чтили как Священное Писание: у счастливцев, которым удалось достать роман, он лежал рядом с Библией.